Mentr'egli ancora parlava, entrò un altro e disse: «I tuoi figli e le tue figlie stavano mangiando e bevendo in casa del loro fratello maggiore
While he was still speaking, there came also another, and said, "Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Non prendere per mogli dei tuoi figli le loro figlie, altrimenti, quando esse si prostituiranno ai loro dei, indurrebbero anche i tuoi figli a prostituirsi ai loro dei
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
Significa che devi cercare di dire ai tuoi figli tutto quello che avresti potuto dire nei successivi dieci anni, in pochi mesi.
It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.
Così si avverò la parola che il Signore aveva predetta a Ieu quando disse: «I tuoi figli siederanno sul trono di Israele fino alla quarta generazione.
This was the word which Yahweh had spoken to Jehu, 'Your sons will sit on the throne of Israel to the fourth generation.'
«Non bevete vino o bevanda inebriante né tu né i tuoi figli, quando dovete entrare nella tenda del convegno, perché non moriate; sarà una legge perenne, di generazione in generazione
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
Se i tuoi figli hanno peccato contro di lui, li ha messi in balìa della loro iniquità
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
Mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal Padre
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto
O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore: così mi è stato ordinato
and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.
Voi osserverete questo comando come un rito fissato per te e per i tuoi figli per sempre
And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
Osserva e ascolta tutte queste cose che ti comando, perché tu sia sempre felice tu e i tuoi figli dopo di te, quando avrai fatto ciò che è bene e retto agli occhi del Signore tuo Dio
Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you, and with your children after you forever, when you do that which is good and right in the eyes of Yahweh your God.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Abiterai nel paese di Gosen e starai vicino a me tu, i tuoi figli e i figli dei tuoi figli, i tuoi greggi e i tuoi armenti e tutti i tuoi averi
And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
abbatteranno te e i tuoi figli dentro di te e non lasceranno in te pietra su pietra, perché non hai riconosciuto il tempo in cui sei stata visitata
and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation."
I tuoi figli hanno guidato la tua auto incantata fino al Surrey.
Your sons flew that enchanted car of yours to Surrey and back last night.
Ma quando anche loro se ne andranno, i tuoi figli e i loro il tuo nome sarà disperso.
But when your children are dead and their children after them your name will be lost.
E questo misero sentimento spiega perché hai rinnegato i tuoi figli?
And that petty sentiment explains why you rejected your sons?
Con questo fucile i tuoi figli uccideranno tanti sciacalli.
With this rifle, your sons will kill plenty of jackals.
Quanti anni hanno i tuoi figli?
How old are your children now?
Pensa a tua moglie e ai tuoi figli.
Think about your wife, your kid.
Vedo che i tuoi figli sono partiti per quel viaggetto che gli ho organizzato.
See your kids have taken that little trip I arranged.
4 Mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal Padre.
4 I rejoiced greatly because I have found some of your children walking in truth, as we received commandment from the Father.
Se sei un genitore o un tutore e sei a conoscenza del fatto che i tuoi figli ci hanno fornito i dati personali, ti preghiamo di contattarci.
If you are a parent or guardian and you are aware that your Minor has provided us with Personal Information, please contact us.
A questi uomini e ai tuoi figli.
For them and for your sons.
Se sei un genitore o un tutore e sei a conoscenza del fatto che i tuoi figli ci hanno fornito dati personali, ti preghiamo di contattarci.
If you are a parent or guardian and you are aware that your Children has provided us with
Finché soddisfano le condizioni previste in materia di soggiorno, il tuo coniuge, i tuoi figli (o nipoti) o i tuoi genitori (o nonni) cittadini di paesi extra-UE possono soggiornare con te in un altro paese dell'Unione.
Your non-EU spouse, (grand)children or (grand)parents may live with you in another EU country as long as they continue to meet the conditions for residence.
È raro che uno ti sfiguri, ti rovini la salute, rapisca la futura madre dei tuoi figli e sia responsabile di quattro dei tuoi cinque peggiori momenti.
Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments.
E un giorno anche tu la canterai ai tuoi figli.
And one day... you'll sing it to your children, too.
So bene come ci si sente in una situazione del genere, quando è un altro a crescere i tuoi figli.
I know what it's like to be in a place like this, let another man raise your children.
4 Mi sono grandemente rallegrato di aver trovato alcuni dei tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal Padre.
4 I rejoiced greatly that I have found some of your children walking in truth, as we received commandment from the Father.
I tuoi figli erano destinati ad averli.
They were meant to have them.
Non e' una cosa di cui parli ai tuoi figli.
This is not something you discuss with your children.
La prima cosa che devi imparare, come padre, e' sapere quando i tuoi figli ti stanno mentendo.
The first thing you have to learn as a father, is to know when your children are lying to you.
Prima di tutto la tua moglie-trofeo, poi prendero' i tuoi figli-trofei.
First I want to take your trophy wife. Then I'm gonna take your trophy children.
Alcuni dei miei scettici amici rifiutano persino di credere che i tuoi... figli... esistano.
Some of my more skeptical friends refuse to believe your children even exist.
E' quello che tramandi ai tuoi figli... e ai figli dei tuoi figli.
It's what you pass down to your children and your children's children.
Nessuno dei tuoi figli ha rispetto per te?
Do any of your kids still respect you?
Significa che devi cercare di dire ai tuoi figli tutto quello che pensavi di dirgli nei prossimi dieci anni in pochi mesi.
It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10
Va bene lasciare che i tuoi figli ti vedano piangere.
It’s OK to let your children see you cry.
In qualità di cittadini dell'UE, il tuo coniuge, i tuoi figli e i tuoi nipoti acquisiscono, alle stesse condizioni applicate a te, il diritto al soggiorno permanente se hanno soggiornato legalmente nel paese ospitante per 5 anni consecutivi.
As EU nationals, your spouse, children and grandchildren acquire the right to permanent residence if they have lived legally in the host country for a period of 5 continuous years, under the same conditions that apply to you.
È importante che tu capisca che questa roba uccide i tuoi figli prima del tempo.
And I need you to know that this is going to kill your children early.
Non ti imparenterai con loro, non darai le tue figlie ai loro figli e non prenderai le loro figlie per i tuoi figli
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
Essa andò a riferire la cosa all'uomo di Dio, che le disse: «Và, vendi l'olio e accontenta i tuoi creditori; tu e i tuoi figli vivete con quanto ne resterà
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
Guai a te, Moab, sei perduto, popolo di Camos, poiché i tuoi figli sono condotti schiavi, le tue figlie portate in esilio
Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.
Gerusalemme, Gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi coloro che sono mandati a te, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli come una gallina la sua covata sotto le ali e voi non avete voluto
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
La tua sposa come vite feconda nell'intimità della tua casa; i tuoi figli come virgulti d'ulivo intorno alla tua mensa
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
5.4900588989258s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?